1. objeto de la JRV

Las presentes CGC regulan las relaciones jurídicas entre el cliente y Travelmotion AG, en la medida en que éstas se establecen bajo la marca "Golfmotion". En el caso de las ofertas de "Golfmotion", Travelmotion AG es el organizador de vacaciones de golf de alta calidad (viajes combinados), pero excluyendo los servicios de vuelo, los servicios de alquiler de coches y los servicios de Holidaytaxis, los clubes de alquiler así como los viajes de ida y vuelta y a través de nuestras páginas web adicionales: Golfreise.com así como Travelmotion.com (véase 3.1., 3.2. y 3.3), de los que Travelmotion AG es un mero agente.

2. Conclusión del contrato

2.1 A petición del cliente, Travelmotion AG preparará una oferta de viaje individual. La oferta de viaje de Travelmotion AG no es vinculante y de ella no se deriva ninguna obligación para Travelmotion AG ni para el cliente. Los servicios y precios (precios indicativos) indicados en la página web "golfmotion.com" de Travelmotion AG, así como en los folletos locales y de los hoteles, no constituyen una oferta vinculante para celebrar un contrato.

2.2 Con el registro/reserva del viaje del cliente, éste da a Travelmotion AG la orden vinculante de reservar el viaje combinado deseado. El registro/reserva del viaje solicitado por el cliente puede realizarse de forma oral, por escrito, por teléfono, por fax o electrónicamente (por correo electrónico).

<2.3 El contrato de viaje para un viaje combinado de Travelmotion AG se concluye entre Travelmotion AG y el cliente tan pronto como Travelmotion AG confirma la inscripción/reserva de viaje al cliente con la confirmación electrónica de la reserva.

2.4 El cliente responderá de todas las obligaciones contractuales de los compañeros de viaje para los que realice la reserva como de las suyas propias (en particular del pago del precio del viaje). Los acuerdos contractuales y estas CGC se aplican a todos los participantes en el viaje.

.

2.5 Las agencias de viajes (por ejemplo, las agencias de viajes) y los proveedores de servicios (por ejemplo, los hoteles, las empresas de transporte, los clubes de golf) no están autorizados por Travelmotion AG a realizar acuerdos, proporcionar información o dar garantías que modifiquen el contenido acordado del contrato de viaje, que vayan más allá de los servicios prometidos contractualmente por Travelmotion AG o que contradigan la publicidad de viajes de Travelmotion AG.

.

3. servicios adicionales

3.1. recomendaciones de vuelos / reservas de vuelos

Las opciones de vuelo que se ofrecen en la oferta de viajes en el apartado de servicios adicionales son meras recomendaciones. Travelmotion AG ofrece el servicio de reservar el vuelo para y en nombre del cliente con la respectiva compañía aérea y pagarlo por adelantado. El servicio de vuelo no forma parte del paquete turístico. Travelmotion AG es sólo un agente del servicio de vuelo y, por tanto, no es una parte contratante. En este sentido  se aplican exclusivamente las condiciones generales de contrato y de viaje de las respectivas compañías aéreas.

.

Los precios de los vuelos, los horarios y la disponibilidad que figuran en la oferta de viaje están sujetos a cambios en cualquier momento.

En caso de que se solicite la reserva de un vuelo, se cobrarán unos gastos de gestión de 30,- € por persona.

3.2. recomendaciones para el alquiler de coches

Las opciones de alquiler de coches que se ofrecen en los servicios adicionales son una recomendación. El alquiler de coches no forma parte del paquete turístico. Travelmotion AG es un mero agente del contrato de alquiler de coches y, por tanto, no es parte del contrato. Se aplican exclusivamente las condiciones generales de contrato y de viaje de la respectiva empresa de alquiler de vehículos. Los precios de alquiler de coches indicados incluyen: Seguro a todo riesgo sin franquicia, kilometraje ilimitado y el IVA correspondiente. Los costes de combustible, así como los servicios especiales, como la silla infantil/navegador, no están incluidos.

3.3 Cruceros Hapag Lloyd / Traslados al aeropuerto / Alquiler de palos de golf / Viajes de ida y vuelta

Los servicios de Hapag Lloyd (cruceros), Holidaytaxis (traslados al aeropuerto), clubes de alquiler (alquiler de palos de golf) y viajes de ida y vuelta son servicios ofrecidos por terceros. Travelmotion es sólo un agente de estos servicios, no forman parte del paquete turístico.

3.4. www.travelmotion.com / www.golfreise.com

Los servicios ofrecidos y/o prestados a través de estos sitios web son también servicios adicionales que no forman parte del viaje combinado.

.

3.5. Reserva de green fees y tee time

Como parte de los servicios de Travelmotion AG, Travelmotion AG ofrece al cliente la reserva de sus horarios de salida deseados antes del inicio del viaje. Travelmotion AG no puede garantizar las horas de inicio deseadas. En caso de que las horas de salida no estén disponibles como desea el cliente, Travelmotion AG tiene derecho a reservar otras horas de salida de forma vinculante para el cliente sin consultarlo. Se aplican las normas de hándicap de los clubes de golf/campos de golf locales. Tenga en cuenta que se puede exigir una prueba válida del hándicap actual para jugar en el campo. El hecho de que el cliente/jugador no proporcione la prueba correspondiente puede dar lugar a que se le prohíba la entrada al campo. Los green fees no utilizados no son reembolsables. Los costes de los extras en los campos de golf, como buggies, carritos, alquiler de palos, etc., no están incluidos en los paquetes de Travelmotion AG y la disponibilidad de los mismos depende de la respectiva capacidad y utilización del campo de golf.

4. Precios y condiciones de pago

4.1  El precio del viaje a pagar por el cliente resulta de la factura de Travelmotion AG. Todas las ofertas de precios de los viajes combinados de Travelmotion AG  incluyen los respectivos tipos de IVA y tasas vigentes, a menos que se indique lo contrario.  Si el cliente opta por el pago mediante tarjeta de crédito, el cliente acepta que la remuneración de cualquier servicio adicional y/o aumento de precio se cobre a través de la tarjeta de crédito. Esto también se aplica a los servicios adicionales que se reservan a través de otros sitios web de Travelmotion AG y para los que Travelmotion AG es el agente de servicios y no el organizador. La factura se emitirá en euros o en CHF. El precio indicado en CHF es un precio de referencia que se ajusta semanalmente los lunes al tipo de cambio vigente en ese momento (véase http://themoneyconverter.com/). El precio real a pagar en CHF depende del respectivo tipo de cambio diario y, por lo tanto, puede diferir de la información que aparece en este sitio web.

4.2 Travelmotion AG transmite todos los documentos de viaje (comprobantes), incluyendo la factura y las instrucciones de pago, por vía electrónica (correo electrónico). En el momento de la reserva del viaje, se deberá abonar un depósito consistente en el 25% del precio del viaje y el 100% del precio del billete de avión, incluidos los gastos de servicio, que deberá pagarse en los 7 días siguientes a la entrega de los documentos de viaje o según la fecha de pago fijada en la factura. El saldo restante del precio total del viaje debe pagarse a más tardar 45 días antes de la salida o de acuerdo con la fecha de pago indicada en la factura. En el caso de las reservas realizadas con poca antelación (menos de 45 días antes de la salida), el precio total del viaje se debe pagar al recibir la factura (inmediatamente). Quedan reservadas las disposiciones divergentes de las condiciones generales de contratación y de viaje de otros proveedores para los servicios organizados por Travelmotion AG.

4.2.1 Excepciones: Se aplican condiciones de pago distintas en temporada alta y para todos los viajes especiales, como viajes de ida y vuelta, viajes en grupo y viajes profesionales. Las respectivas condiciones de pago válidas figuran directamente en la oferta de viaje.

4.2.2 Excepciones: Los viajes "ESPECIALES", que incluyen descuentos especiales, deben pagarse en su totalidad directamente en el momento de la reserva. Estas ofertas no se pueden volver a reservar ni cancelar y no se reembolsará ningún importe en caso de no presentarse. Puede saber si ha recibido una oferta de este tipo por el nombre del paquete: por ejemplo, "Su paquete de viaje:  Paquete especial de golf Elba Palace - España / Fuerteventura"

.

4.3. los gastos de transferencia que se produzcan correrán a cargo del cliente.

4.4 Travelmotion AG podrá cobrar una tasa de tramitación por la contratación de servicios de otros proveedores (por ejemplo, organización de viajes) o de servicios individuales (por ejemplo, billetes de avión, reservas de hotel) (véase la sección 3.1).

.

4.5 Travelmotion AG cobra el 1,50% del importe a pagar por los pagos con tarjeta de crédito.

4.6. El pago extemporáneo da derecho a Travelmotion AG a rechazar el servicio de viaje y a reclamar los gastos de anulación según el apartado 5. ff.

4.7 Existen casos en los que los precios de los viajes combinados indicados en la factura de Travelmotion AG deben ser incrementados por razones especiales, tales como:

- Aumento posterior de los precios de las empresas de transporte (por ejemplo, recargos por combustible)

.

- impuestos o tasas gubernamentales recientemente introducidos o aumentados (por ejemplo, aumento de las tasas aeroportuarias)

- las variaciones de los tipos de cambio

- subidas de precios impuestas por el gobierno (por ejemplo, el IVA)

- errores de impresión plausibles de explicar

Si Travelmotion AG tiene que modificar los precios indicados en la factura por los motivos mencionados anteriormente, el cliente será notificado de este aumento de precios a más tardar 3 semanas antes de la salida y de inmediato en el caso de las reservas a corto plazo. Si el aumento de precio asciende a más del 10% del precio del paquete reservado originalmente, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato sin coste alguno en un plazo de 5 días a partir de la recepción de la notificación de Travelmotion AG. En este caso, Travelmotion AG reembolsará al cliente todos los pagos ya realizados por el cliente lo antes posible.

4.8 En el caso de los servicios de otros proveedores intermediados por Travelmotion AG, las condiciones generales de contratación y de viaje de estos proveedores se aplican exclusivamente a los cambios de precios.

5. condiciones de anulación/ gastos de anulación

5.1 En el caso de los viajes combinados de Travelmotion AG, el cliente puede retirarse del viaje (viaje combinado de Travelmotion AG) en cualquier momento antes del inicio del mismo. El desistimiento debe ser declarado a Travelmotion AG por escrito (por correo electrónico)

.

Si el cliente cancela el viaje o no lo inicia, Travelmotion AG tiene derecho a exigir una compensación razonable (excepciones en la sección 5.1.1). Esta compensación (gastos de anulación) se calcula como una suma global de la siguiente manera si no se indica expresamente lo contrario en la confirmación de la reserva:

● hasta 15 días antes de la llegada: 25% del precio total 

<14 a 2 días antes de la llegada: 75% del precio total

● desde 1 día antes de la llegada: 100% del precio total 

5.1.1 Excepciones

Las siguientes excepciones también se aplican a las estancias en villas y a los viajes relacionados con hoteles en Abu Dhabi, Dubai, República Dominicana, Grecia, Maldivas, Marruecos, Mauricio, Seychelles, Suecia, Sicilia, Sudáfrica, Tailandia,  Turquía y Chipre, a menos que se indique expresamente lo contrario en la confirmación de la reserva:

● hasta 60 días antes de la llegada: 25% del precio total 

<59-31 días antes de la llegada: 75% del precio total

.

● 30 - 0 días antes de la llegada: 100% del precio total 

Los gastos de cancelación especiales también se aplican a todos los viajes especiales como cruceros, viajes en velero, vueltas al mundo, viajes de ida y vuelta, viajes en grupo y viajes profesionales. Las respectivas condiciones de anulación válidas y los gastos de anulación figuran directamente en la oferta de viaje.

Travelmotion AG recomienda contratar un seguro de cancelación de viaje. El cliente puede contratarlo al concluir el contrato a través del Centro de Servicios de Travelmotion AG o reservarlo él mismo en la página web de Travelmotion AG en el apartado "Seguro de viaje".

5.1.2 Excepciones: Los viajes "ESPECIALES", que incluyen descuentos especiales, deben pagarse en su totalidad directamente en el momento de la reserva. Estas ofertas no se pueden volver a reservar ni cancelar y, en caso de no presentarse, no se devolverá el dinero. Puede saber si ha recibido una oferta de este tipo por el nombre del paquete: por ejemplo, "Su paquete de viaje:  Paquete especial de golf Elba Palace - España / Fuerteventura"

.

5.2 Si Travelmotion AG sólo organiza servicios de otros proveedores (por ejemplo, organización de viajes) o servicios individuales (por ejemplo, billetes de avión, reserva de hotel), las condiciones de cancelación/costes de cancelación se rigen por el contrato general y las condiciones de viaje de estos proveedores.

.

6. cambios en los servicios,  incumplimiento o cancelación por parte de Travelmotion AG

6.1 Los cambios en los servicios de viaje especificados en el contrato de viaje combinado que resulten necesarios después de la celebración del contrato y que no hayan sido provocados por Travelmotion AG de forma contraria a la buena fe, sólo están permitidos en la medida en que los cambios no sean significativos y no afecten a la naturaleza global del viaje.

6.2 Travelmotion AG está obligada a informar al cliente sobre los cambios en los servicios inmediatamente después de tener conocimiento de ellos.

6.3 En el caso de una desviación significativa de un servicio de viaje, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato de viaje de forma gratuita. El cliente deberá hacer valer este derecho por escrito en un plazo de 5 días a partir de la declaración de Travelmotion AG de la modificación del servicio de viaje.

6.4 En raros casos, Travelmotion AG se ve obligada a cancelar el acuerdo de viaje por razones de seguridad o fuerza mayor. Entre ellos se encuentran, por ejemplo, acontecimientos bélicos, disturbios, huelgas, retrasos en la apertura de hoteles. En este caso, Travelmotion AG tiene derecho a deducir los gastos ya incurridos y que deben ser probados al reembolsar los pagos del cliente. Quedan excluidas otras reclamaciones de indemnización. En estos casos, Travelmotion AG se esfuerza, pero no está obligada, a informar al cliente lo antes posible y a ofrecer una solución sustitutiva.

6.5 Si un servicio de otros proveedores o servicios individuales organizados por Travelmotion AG no puede llevarse a cabo de acuerdo con el pedido realizado, Travelmotion AG tiene derecho a cambiar el servicio deseado, siempre que la desviación no sea significativa y razonable para el cliente. En lo que respecta a los cambios de servicios y a la no prestación de servicios de otros proveedores organizados por Travelmotion AG, se aplican las condiciones generales de contratación y de viaje de estos proveedores.

6.5 Si no se alcanza el número mínimo de participantes especificado en la descripción del viaje/oferta de viaje, Travelmotion AG tiene derecho a cancelar el viaje. El número mínimo de participantes y el plazo en el que debe recibirse la notificación de cancelación antes del inicio del viaje acordado por contrato se indican en la licitación y en la oferta de viaje. En este caso, se reembolsarán los pagos ya realizados. <7. Reembolso/cambio de nombre

El cliente no tiene derecho a modificar la fecha del viaje, el destino, el lugar de salida, el alojamiento o el medio de transporte (cambio de reserva) tras la celebración del contrato. Si, a pesar de todo, se realiza una nueva reserva a petición del cliente, Travelmotion AG podrá cobrar una tasa de cambio de reserva de 50 euros por participante en el viaje, además de los costes incurridos por las compañías aéreas, los hoteles y otros proveedores de servicios.

8. Servicios no utilizados

Si el cliente tiene que cancelar o cambiar su viaje antes de tiempo por cualquier motivo, no tiene derecho a un reembolso prorrateado del precio del viaje.

9. Reclamaciones durante el viaje

9.1 Si no es posible llevar a cabo un viaje combinado de Travelmotion AG tal y como se ha reservado, Travelmotion AG se esforzará -sin asumir ninguna responsabilidad- en encontrar una solución sustitutiva para que el propósito objetivo o el carácter del viaje pueda mantenerse en la medida de lo posible.

9.2 En caso de que el cliente tenga motivos de queja durante el viaje combinado de Travelmotion AG, deberá ponerlos en conocimiento de Travelmotion AG inmediatamente (en un plazo máximo de 24 horas). Este es un requisito necesario para hacer valer posteriormente las reclamaciones de indemnización y también nos permite ofrecer reparación en la mayoría de los casos. El proveedor de servicios (por ejemplo, el hotel, el club de golf, la empresa de alquiler de coches, etc.) no tiene derecho a reconocer ninguna reclamación por daños y perjuicios.

9.3 Para las reclamaciones relativas a los servicios de otros proveedores organizados por Travelmotion AG, se aplican exclusivamente las condiciones generales de contratación y de viaje de estos proveedores.

10. limitación de la responsabilidad
10.1 Con respecto a los viajes combinados, Travelmotion AG es responsable como organizador en el marco de las leyes aplicables de la cuidadosa selección, organización y contratación de los servicios de viaje acordados.

Por los daños materiales y económicos derivados de la no ejecución o la ejecución incorrecta del contrato de viaje combinado, la responsabilidad de Travelmotion AG se limita al triple del precio del viaje combinado, siempre que Travelmotion AG no haya causado el daño de forma intencionada o por negligencia grave. La responsabilidad civil sólo cubre los daños directos. Los límites de responsabilidad más bajos en los acuerdos internacionales siguen siendo reservados.

Travelmotion AG recomienda que el cliente contrate un seguro adecuado.

Travelmotion AG no se hace responsable ante el cliente si la no ejecución o la ejecución incorrecta del contrato de viaje combinado se debe a:

- a las omisiones por parte del cliente,

- a fallos imprevisibles o inevitables de terceros ajenos a la prestación de los servicios acordados contractualmente,

.

- a fuerza mayor, huelgas, disturbios, acontecimientos bélicos o terroristas o medidas oficiales de cualquier tipo, o

.

- a un acontecimiento que Travelmotion AG no pudo prever o evitar a pesar de toda la diligencia debida.

El cliente está obligado a informarse sobre los peligros que pueda conllevar la estancia en el país de acogida.

Travelmotion AG no se hace responsable del robo y la pérdida de objetos de valor, dinero en efectivo, cheques y tarjetas de crédito ni de su uso indebido.

El cliente está obligado a informarse de los riesgos que pueda conllevar su estancia en el país de acogida.

10.2 Si Travelmotion AG sólo organiza servicios de otros proveedores (por ejemplo, organización de viajes) o servicios individuales (por ejemplo, billetes de avión, reserva de hotel), queda excluida cualquier responsabilidad de Travelmotion AG por el incumplimiento o la ejecución incorrecta del contrato de viaje, a menos que Travelmotion AG haya causado el daño intencionadamente o por negligencia grave.

Travelmotion AG no asume ninguna responsabilidad por la reserva de vuelo concertada y por los posibles trastornos derivados de la misma. Esto incluye, entre otras cosas, las perturbaciones resultantes de la falta de reconfirmación de la hora de vuelo con la aerolínea, de la falta de información para el transporte de varios equipajes deportivos de las diferentes aerolíneas, del equipaje perdido o dañado en el vuelo, de los retrasos y las cancelaciones de vuelos, etc.

Travelmotion AG no asume ninguna responsabilidad por la reserva de vuelos con intermediario y las perturbaciones resultantes.

En este caso, las reclamaciones deben hacerse directamente contra la compañía aérea que es la parte contratante del cliente.

11. Normas de pasaporte, visado y sanidad 

El cliente es responsable por sí mismo de obtener información sobre los requisitos de entrada aplicables en cada uno de los países de vacaciones. Esto incluye cualquier normativa sobre pasaportes y visados y las vacunas necesarias. Travelmotion AG no asume ninguna responsabilidad por la denegación de entrada debido a visados no obtenidos o no recibidos. El cliente es el único responsable del cumplimiento de las normas prescritas en materia de pasaportes, visados, aduanas, divisas y salud.

12. Garantía de viaje

Nuestra empresa participa en el fondo de garantía del sector turístico suizo y garantiza el aseguramiento de los importes que usted haya pagado en relación con la reserva de un viaje combinado, así como su viaje de vuelta. Para obtener información detallada, póngase en contacto con su oficina de reservas o visite www.garantiefonds.ch

13 Ley aplicable y lugar de jurisdicción

En la medida en que la ley lo permita, el derecho suizo es el único aplicable en la relación contractual entre el cliente y Travelmotion AG. En la medida en que la ley lo permita, el lugar de jurisdicción exclusivo es CH-Zurich.

14. defensor del pueblo

Ante una posible disputa legal, el cliente puede ponerse en contacto con el defensor del pueblo del sector turístico suizo. El defensor del pueblo independiente se esfuerza por iniciar una solución equilibrada y justa para todas las partes implicadas en cualquier tipo de desacuerdo entre el cliente y Travelmotion AG.

Se puede contactar con el Defensor del Pueblo en la siguiente dirección:

Defensor del Pueblo del Sector Turístico Suizo

Etzelstrasse 42

8038 Zúrich

Correo electrónico: info@ombudsman-touristik.ch Internet: www.ombudsman-touristik.ch 

Operador de turismo :

Travelmotion AG

Seefeldstrasse 69

CH-8008 Zúrich

Suiza

Fax:   +41 43 488 3500

Correo electrónico: info@travelmotion.ag

A partir de: 28.5.2019